Po doposlechnutí více než čtyřicetihodinového Kola času jsem si slíbila, že si do uší budu nějakou chvíli pouštět jen krátké audioknihy. Pak jsem ale narazila na Osmý život (pro Brilku) od Nino Haratischwiliové a bylo po předsevzetí. Nadšené ohlasy, prokletí horké čokolády a rodinná sága odehrávající se na pozadí velkých společenských změn 20. století, to vše načtené Martinou Hudečkovou? Nad tím prostě nejde jen tak mávnout rukou. O tom, že toho rozhodně nelituju, se můžete dočíst v recenzi. 🙂
Audioknihu Osmý život (pro Brilku) jsem poslouchala, zatímco jsem stejně jako celá plejáda postav tohoto rozsáhlého románu procházela velkou životní změnou. Zdaleka ne tak osudovou jako hrdinové a hrdinky Osmého života, ale i tak nás to podstatně sblížilo. Příběh několika generací jedné gruzínské rodiny a jejich čokoládového prokletí mě provázel rekonstrukcí bytu a stěhováním den za dnem a byl mi vskutku báječným společníkem. Těch necelých 44 hodin poslechu bylo dost na to, abych udělala spoustu práce a ještě si to jaksepatří užila. Rodinná sága německé autorky gruzínského původu Nino Haratischwiliové je totiž strhujícím koncertem slov, který se i přes svou délku ani trochu neomrzí a jakýmsi vypravěčským kouzlem vám nedovolí se odtrhnout.
Osmý život (pro Brilku) není „jen“ rodinnou ságou sledující po 100 let osudy rodiny jednoho gruzínského čokolatiéra generaci po generaci, ale také strhujícím svědectvím o životě během století, které patřilo komunismu. Vše začíná receptem na nebeskou horkou čokoládu, který si počátkem 20. století již zmíněný čokolatiér přiveze z Vídně a která vyprávění slouží jako takové jemné koření magického realismu. Brzy však zjistí, že ta hříšně dokonalá čokoláda je až příliš dobrá a její konzumace má tragické následky. Čokoláda se tak stává nejcennějším tajemstvím rodiny a zároveň jejím prokletím. Provází čokolatiérovy potomky a potomky jejich potomků rudým stoletím tak, jak nám i Brilce vypráví pohnutou rodinnou historii Nica.
Očima členů rodiny, v popředí především se silnými ženskými hrdinkami, budete svědky vzestupu a pádu komunismu, nenávisti a krutosti této doby, žízni po životě, vzájemném porozumění a naplnění, ale i touze po lásce, svobodě, uměleckém vyjádření a moci. Budete cestovat napříč Sovětským svazem, především Gruzií a Ruskem, ale navštívíte také Evropu a mimo jiné zavítáte i do Prahy, kde budete svědky údálostí nám tak nechvalně známých. A ani na chvíli nezapochybujete o tom, že právě posloucháte něco výjimečného. Myslím ale, že jakkoli barvitě se vám zážitek z poslechu této audioknihy snažím vylíčit, stejně se mi to nedaří. Tohle se prostě musí zažít na vlastní uši. 🙂
Osmý život (pro Brilku) si už z podstaty žádá vynikající vypravěčku, a i tentokrát se vydavatelství OneHotBook podařilo ji najít. Celý příběh stojí na bedrech Martiny Hudečkové, která se tíhou osudů této gruzínské rodiny, počtem postav ani délkou románu rozhodně nenechala zastrašit. Právě naopak, ponořila se do vyprávění cele, takže ani chvíli nezapochybujete o tom, že román pouze nenačetla, ale přímo jím žila a prožívala s hrdiny a hrdinkami příběhu jejich radosti, strasti, zklamání, euforii, nenávist, bolest, utrpení i milostná vzplanutí. V audioknize pak zaslechnete také hlas Marka Holého, který se zhostil četby citátů, úryvků z článků či básní a dalších zajímavých střípků doprovázejících začátky kapitol a ilustrující absurditu tehdejší doby.
Nemůžu opomenout ani hudební složku audioknihy, která se nese v duchu tradičních gruzínských hudebních nástrojů a melodií. Předěly jsou spíše krátké, zato však dostatečně zajímavé na to, aby vám zprostředkovaly atmosféru tehdejší doby a zároveň vás nerušily v poslechu. Osmý život (pro Brilku) je, jak už jsem zmínila v úvodu této recenze, především koncertem slov, čímž bych také chtěla vyzdvihnout kvalitní překlad Michaely Škultéty.
Obvykle se snažím být objektivní, ale v tomhle případě ráda udělám výjimku. Zcela subjektivně doufám, že jsem vás svou recenzí nalákala k poslechu této audioknihy. Užijte si to! A nezapomeňte mi pak dát vědět, jak se vám Osmý život líbil. 🙂